洋楽歌詞解説『Bluish』Animal Collective

音楽

Animal Collectiveの『Bluish』という曲をご存知でしょうか。

こちらは映画『Waves』に使用された曲の一つで、Animal Collectiveの『Merriweather Post Pavillion』に収録されています。

bitotabi
bitotabi

映画の中でもすごく印象的なシーンで使われるうえに、切ないメロディと甘い歌詞がたまらない1曲なんです。

ダニー
ダニー

是非聴きながら歌詞を読んでみてね。

I'm getting lost in your curls.
I'm drawing pictures on your skin, so soft it twirls!
君の巻き髪の中で迷子になっちゃった。
君の肌でお絵描きしてたら、目が回るほど柔らかいんだね。

I like your looks when you get mean.
I know I shouldn't say so, but when you claw me like a cat, I'm beaming!
君が意地悪な顔をするときの表情が好き。
言うべきじゃないって分かってるけど、猫みたいに引っ搔かれると嬉しくなるんだ!

I like the way you squeeze my hand
pulling me into another dream.
A lucid dream.
明晰夢の中へ引っ張るような君の手の握り方が好き。

I'm getting lost in your curls.
I'm getting crushed out on the things that only I should see.
They're not for boys, they're just for me.
君の巻き髪の中で迷子になっちゃった。
僕だけのものになってほしいって考えに押しつぶされそう。
他の男の子じゃなくって僕だけのものに。

Hurry to talk, from far away.
I can see you, you curl your fists and you pull your hair.
話したくて待ちきれない
君が髪をいじる仕草が目に浮かぶ

When we're alone, I wanna say,
"Let's just stay in. No one's here in our apartment, babe!"
二人きりの時に言いたいんだ
「誰もいないアパートで、二人きりで過ごそうよ、ベイビー!」って

Put on the dress that I like.
It makes me so crazy, though I can't say why.
Keep on your stockings for a while.
Some kind of magic in the way you're lying there.
僕が好きなそのドレスを着て。
なぜだか分かんないけどおかしくなりそう。
ストッキングはしばらくそのままで。
君がそこに寝てることはまるで魔法のようだ。

I'm getting lost in your curls.
I'm getting rushed back on a whim.
Our breaths get wind.
君の巻き髪の中で迷子になっちゃった。
気まぐれに急いで帰ってくるよ。
僕たちの吐息が風になる。

Back to the time when we were green.
I know we have changed, but I still
grin cause I can't wait to see you.
若かったあの頃に戻ろう。
僕らは変わったけど、君に会うのが待ちきれなくて、思わず笑ってしまう。

Back to the time I touched your hair,
when I was so scared to look that mean.
I think it's weird!
君の髪に触れたあの時、君が意地悪そうに見えて怖かった。
変だよね!

I'm getting lost in your curls.
I'm getting crushed out on the things that only I should see.
They're not for boys, they're just for me!
君の巻き髪の中で迷子になっちゃった。
僕だけのものになってほしいって考えに押しつぶされそう。
他の男の子たちじゃなくて、僕だけのものに!

Girl, you can talk from far away.
It's so hard for me,
only to get the urge to kiss you there!
君は遠くからでも話せるけれど、僕にはとっても辛くて、君にキスしたい衝動に駆られるよ。

When we're alone, I wanna say,
"Let's just stay in. No one's here in our apartment, babe!"
二人きりの時に言いたいんだ
「誰もいないアパートで、二人きりで過ごそうよ、ベイビー!」って

Put on the dress that I like!
It makes me so crazy, though I can't say why.
Keep on your stockings for a while.
Some kind of magic in the way you're lying there.
僕が好きなそのドレスを着て。
なぜだか分かんないけどおかしくなりそう。
ストッキングはしばらくそのままで。
君がそこに寝てることはまるで魔法のようだ。

Put on the dress that I like.
It makes me so crazy, though I can't say why.
Keep on your stockings for a while.
Some kind of magic in the way you talk about your blue eye shadow.
僕が好きなそのドレスは置いておいて。
なぜだか分かんないけどおかしくなっちゃうから。
ストッキングは履いたままにしておいて。
君が青いアイシャドーについて話すのは魔法のようだ。

It's not exactly blue, though.
But you refuse to call it
anything but your blue.
Anything but your blue...
厳密に言うと青じゃないけど。
君はそれを青以外の何とも呼びたがらない。
君の青以外の何でもない…

こんな感じ。

「Bluish」は、アニマル・コレクティヴのメンバーであるAvey Tareが歌う、非常に個人的な曲なんですね。彼が恋人に対して感じる深い魅力を描いており、日常の些細なことが特別な意味を持つようになる様子を表現しています。

歌詞の内容から判断すると、特定の年齢層や状況に限定されているわけではなく、深く愛し合っているカップルの関係を描いているようです。歌詞には、恋人の細かい仕草や思い出に対する愛情が込められており、これらは熟年のカップルにも、遠距離恋愛中の若いカップルにも共感できる内容です。

例えば、「君の巻き髪の中で迷子になっちゃった」や「君がそこに寝てることは魔法のようだ」といった表現は、恋人に対する深い愛情と魅力を感じていることを示しています。また、「僕らは変わったけど、今でもニヤニヤしちゃうし、君に会うのが待ちきれない」という部分は、時間が経っても変わらない愛情を表現しています。

この曲は、恋愛の魔法のような瞬間や、恋人との特別なつながりを感じることがテーマになっていると言えるでしょう。

また、「Bluish」という単語の意味は「青みがかった」という意味。

最後の青いアイシャドーと、二人の恋心が今でも若い頃のように生き生きとしているという二つにかかったタイトルだろうと思います。

bitotabi
bitotabi

ちなみに『Waves』ではテイラー・ラッセル演じるヒロインが、新たな友人と恋に発展しそうなタイミングで使用されます。明るい未来を歩めたらいいな。そんな希望に満ちた演出となってますね。

ダニー
ダニー

最後までお読みいただきありがとうございます!

Animal Collectiveの『Bluish』の和訳と歌詞解説をお届けしました。

いい歌です。

 

当ブログは、毎日更新しています。
ブックマークして、またご覧いただけると嬉しいです。励みになります。
SNSにフォローしていただければ、更新がすぐわかりますので、ぜひフォロー・拡散よろしくお願いします。

X(旧Twitter)はこちら
https://twitter.com/bit0tabi
Instagramはこちら
https://www.instagram.com/bit0tabi/
Facebookはこちら
https://www.facebook.com/bit0tabi/
noteはこちら
https://note.com/bit0tabi

 



コメント

タイトルとURLをコピーしました